2007년 09월 28일
JR패스를 받았습니다.
JR패스를 받았습니다.
이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.
Egloos에서 Textcube로 이사를 하였습니다.
이글루스에 적은 글과 댓글, 트랙백, 이미지 모두를 옮겼습니다.
처음에는 이글루스에 글을 보존할 생각이었습니다.
하지만 이글루스에 올린 자료는 미래에 이글루스 회원 모두가 공유할 수 있기에
남겨두는 것만으로도 황당한 일이 발생할 듯싶습니다.
따라서 전체 삭제를 생각하였지만, 인터넷 상의 링크 전부를 수정할 수 없기에
각 글마다 이사한 곳으로 딥링크를 남기고자 하였습니다.
글 읽기에 불편함, 양해 부탁드립니다.
JR패스를 받았습니다.
이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.
# by | 2007/09/28 21:43 | in Life | 덧글(10)










5월에 저걸 다는데, 아이들이 건강하게 자라는걸 기원하는 것이지요. :)
곧 일본으로 가시겠군요.
별 일 없이 잘 다녀오시길.. 기념품은 필수입니다. ㅎㅎ
아.. 그것이군요.
일본 애니메이션에서 가끔 보았던 것인데, 그것이 봄에 하는 행사였군요.
(전 코이노보리라 들렸는데 정확한 발음은 고이노보리였군요.OTL...)
기념품은... ㅎㅎOTL....
혼자가면 모르는게 생기면 당황하지만
둘이선 둘다 모르면 서로에게 떠넘기려는 속셈인지
모르는게 생겨도 일단 하고보자는게 되는듯 ...
코이노보리 마츠리 : 남자 아이들의 입신양명과 무사한 성장을 빌기 위해 해마다 5월 5일에 치르는 일본의 전통 축제. 집집마다 잉어 모양의 헝겊 인형을 장대에 매달아 바람에 휘날리도록 밖에 걸어둔다.
p. 304
2년전에 저도 오사카 여행을 했었는데 도쿄까지 가는 계획을 가지고 있었습니다. 도쿄는 '청춘'이었던가 하는 심야버스를 이용해 가려고 했었는데, 오전에 이미 매진 되어버려서 그냥 히메지 성 보러 갔었습니다. 여튼 즐거운 여행되세요. ^^
저도 그러고 싶었지만, 친구와 제가 시간이 맞지 않았습니다.OTL...
반갑습니다.
아.. 코이노보리 마츠리가 그런 뜻이 있었군요.
남자 아이의 입신양명과 성장이라..^^
(그럼 여자 아이는..;;;)
5월 5일이라니 우리나라는 어린이날이네요.
역시 5월은 가족의 달인 듯싶습니다.^^
저런.. 매진이군요.OTL...
이번에 18일에 JR패스 교환과 동시에 모든 기차표를 예약할 생각입니다.
그 때 안되면 야간버스를 예약할까 고민했는데,
바로 해야겠네요.
정보 고맙습니다.^^
제가 있던 후쿠오카에선 여행박사 버스까지 전세로 운영하곤 했었습니다.
그리고 다른 여행사에 비해 값싸기로 유명합니다. ^^
즐거운 여행되시길...
아.. 그렇군요.
역시 일본에 한국인이 많이 가는가봅니다.^^
전세버스라니...ㅎㄷㄷ
이번에 일본 여행을 가는 다른 분이 해당 여행사를 언급하시기에
저기서 구입하였습니다.^^
격려 감사합니다.ㅜㅜ
저도 2년을 모아서 가는거라...ㄷㄷ