이글루스 | 로그인  


얼떨결에 영어 전화를 이용하다.

얼떨결에 영어 전화를 이용하다.

이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.

http://nosyu.pe.kr/1763

 

 

Egloos에서 Textcube로 이사를 하였습니다.

이글루스에 적은 글과 댓글, 트랙백, 이미지 모두를 옮겼습니다.

 

처음에는 이글루스에 글을 보존할 생각이었습니다.

하지만 이글루스에 올린 자료는 미래에 이글루스 회원 모두가 공유할 수 있기에

남겨두는 것만으로도 황당한 일이 발생할 듯싶습니다.

따라서 전체 삭제를 생각하였지만, 인터넷 상의 링크 전부를 수정할 수 없기에

각 글마다 이사한 곳으로 딥링크를 남기고자 하였습니다.

글 읽기에 불편함, 양해 부탁드립니다.

 

 

얼떨결에 영어 전화를 이용하다.

이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.

http://nosyu.pe.kr/1763

by NoSyu | 2008/12/25 02:46 | in Life | 덧글(8)

Commented by 손님 at 2008/12/25 04:40
헉. 파이선이랑 재 생일이랑 년도까지 똑같은건가요...orz
제가 왜 파이썬 빠돌이인지 증명되는 순간이군요..
Commented by NoSyu at 2008/12/26 08:27
반갑습니다.
Python 잘하시나봐요. 부럽습니다.ㅜ
전 Perl을 쓰고 있기에 이것이라도 잘하고 싶지만 그렇지 않습니다.ㅜ
조금 늦었지만 생일 축하드립니다.^^
Commented by 니트 at 2008/12/25 21:46
저는 한번 딱 한번 길 알려준게 회화의 전부랍니다.;;;; (go ahead and 그 다음은 손짓 발짓 ㅠㅠ)
Commented by NoSyu at 2008/12/26 08:30
그러고보니 길을 안내한 적은 없네요.
아.. 대신 일본인인지 중국인인지 잘 모르겠지만 어눌한 한국어로 물어보기에 답을 한 기억이 납니다.;;;
Commented by Laputian at 2008/12/26 01:59
으음, 제 경우 그다지 유쾌하지는 않았던 것 같은데. 일본 거주할 때면 전화받기가 꺼려졌죠. 일본어든, 영어든 마주보는 게 아닌 전화로 하는 회화는 훨씬 거북하고 힘들더라고요. 학교에서 영어로 전화라도 한 번 오면 당황해서. 직접 보고 할 때는 괜찮았는데..

....으휴.
Commented by NoSyu at 2008/12/26 08:31
전화의 경우 상대방의 얼굴을 볼 수 없으니 거기서 읽을 수 있는 것을 얻지 못하는 단점이 있습니다.
그래서 저도 전화를 통해 무엇인가를 전달하는 걸 싫어합니다.
(메일의 경우 제가 몇 번이고 수정해서 최종본을 전달하지만...;;)

직접 보고 하면 괜찮군요...
부럽습니다.ㅜ
Commented by 엔시스 at 2008/12/28 09:45
영어로 의사전달 하는 것은 다 같은 로망이군요..새해에는 영어에 시간을 투자해 보려고 하는데 늘 고민이네요
Commented by NoSyu at 2008/12/29 10:33
네.. 영어를 잘하고 싶어하는 이유 중 하나이니까요.^^
저도 영어에 좀 더 투자해야겠습니다.ㅜ
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶