이글루스 | 로그인  


구멍이 있으면 파고 드는게 "남자" 아니겠냐!! ????

구멍이 있으면 파고 드는게 "남자" 아니겠냐!! ????

이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.

http://nosyu.pe.kr/4

 

 

Egloos에서 Textcube로 이사를 하였습니다.

이글루스에 적은 글과 댓글, 트랙백, 이미지 모두를 옮겼습니다.

 

처음에는 이글루스에 글을 보존할 생각이었습니다.

하지만 이글루스에 올린 자료는 미래에 이글루스 회원 모두가 공유할 수 있기에

남겨두는 것만으로도 황당한 일이 발생할 듯싶습니다.

따라서 전체 삭제를 생각하였지만, 인터넷 상의 링크 전부를 수정할 수 없기에

각 글마다 이사한 곳으로 딥링크를 남기고자 하였습니다.

글 읽기에 불편함, 양해 부탁드립니다.

 

 

구멍이 있으면 파고 드는게 "남자" 아니겠냐!! ????

이 글이 적혀있는 곳은 다음과 같습니다.

http://nosyu.pe.kr/4

by NoSyu | 2005/10/22 09:46 | in Thinking | 덧글(3)

Commented by NoSyu at 2006/07/16 10:51
이 때만해도 블로그를 쓸 생각이 별로 없었고, 그냥 글로 남겼으나
블로그가 처음 생겼을 때 너무 썰렁한 듯 하여 가져온 글이다.
지금은 너무 많구만..^^;;
Commented by fcsafr at 2008/12/23 03:32
왜 안보고 아는척질이셈 보고 말하셈 구멍 맞음
Commented by NoSyu at 2008/12/23 03:55
반갑습니다.
해당 애니메이션을 처음부터 본 것이 아니기에 틀릴 수 있습니다.
하지만 저 애니메이션을 보고 적은 분의 얘기로는 자막에서 오역이 발생하였다고 하셨습니다.
따라서 단어를 번역하면 '구멍'이라는 것으로 번역될 수 있지만,
상황상 다른 단어를 선택해야하는 것이 아닌가라고 하였습니다.
다른 뜻으로 인식할 수 있기 때문입니다.

그리고 '셈'은 무엇입니까?
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶